台灣國際職場英檢論壇區官網

標題: 台灣最近流传的“干話”一词是啥意思 [打印本頁]

作者: admin    時間: 2021-3-1 13:10
標題: 台灣最近流传的“干話”一词是啥意思
近来,貨架,“干話”一词在台灣大风行,不管是政治人物、演艺圈人士仍是媒体,左一句“干話”,右一句“干話”,讓人摸不着脑子。

干話有点雷同于“假大废話”,意思包含听起来颇有事理但细一揣摩啥也没说、夸张、空話、鬼話等等,如今,“干話”盖過了台灣政高雄機車借款,坛经常使用的“鬼扯”、“呛声”、“口水”等词的风头。这个词最初也是政治人物利用的。媒体報导民进党籍“立委”蔡易余的老爸發威,宣称不把特赦陈水扁的赦宥法条排上“立法院”议程就要和儿子隔离瓜葛。媒体向蔡易余求證,他回应:“我爸爸是讲干話之王”。此词自此传播。

台政府“政务委员”张景森在收集社交平台上報复前朝官员的治水谈吐是“讲干活”,網友对此很不满,纷繁留言暗示,當政者应當接管监視批判,更况且本身才是“干話王”。蔡英文对灾后是不是“神隐”的诠释先后抵牾,其官员面对證疑先不检讨,只會跳脚还击,诡辩狂妄,讲“干話”已成為了當场合排场对批判的直接反响。老苍生可以讲“干話”宣泄情感,若是為政者是“干話王”,那就是台灣的惨剧。(邰文欣)




歡迎光臨 台灣國際職場英檢論壇區官網 (http://www.bufats.com.tw/) Powered by Discuz! X3.3