台灣國際職場英檢論壇區官網

標題: 新三國“重量级”台词搞笑英文版翻译 [打印本頁]

作者: admin    時間: 2022-11-12 15:55
標題: 新三國“重量级”台词搞笑英文版翻译
新三國热播,内里的“重量级”台词也被找出来举行了英語翻译,小编拿出来给大師分享只是為了讓大師领會一下它们539抓牌,的英語说法,究竟结果“經典”的工具翻译成英語,不免會失了它原本的韵味。

1.刘备:“袁绍是個扶不起的阿斗。”

Liu Bei said: Yuan Shao is like "A-Dor" who never deserves a pull。

2.张飞:“吕布,你竟失身于贼!”

Zhang Fei said: Lv Bu, you even go so far as to lose your virginity to your enemy!

3.曹操:“司马昭之心,路人皆知。”

Cao Cao said: This Szuma Chao trick is obvious to every ma減肥按摩膏,n in the street。

4.吕布:“我家貂蝉是中國古代四大丽人之首!”

Lv Bu said: My Diao Chan is the top of the four ancient beauti除毛膏,es。

5.周瑜:“我真是赔了夫人又折兵”。

Zhou Yu said: I do present my enemy with a wife and lose my men into the bargain。

6.董卓:“洛阳就是奢華,在這里我都乐而忘返了。”

Dong Zhuo said: Life in Luoyang is so extravagant that I almost indulge in pleasure and forget home and duty。

7.袁谭袁尚袁熙:“我等本是兄弟,相煎何太急?”

Yuan Tan, Yuan Shang and Yuan Xi said: We are blood brothers who were born from the same root, why should one prosperous at the expense of another?

8.诸葛亮隆中對:“今朝魏蜀吴三分全國”

Zhuge Liang said in Long Zhong Plan: Three Kingdoms portray a fa減肥貼,teful moment at present。

9.刘备:“全國兴亡匹夫有责”

Liu Bei said: According to Mr Gu from Qing Dynasty, every man alive has a duty to his country。

11.袁绍:“水中月镜中花”

Yuao Shao said: Illusory scenes like flower’s reflection in the mirror or moon’s s洗碗手套,hadow on the water。

12.王允:“董贼如今是乐而忘返。”

Wang Yun said: Wicked Dong has forgotten his home and duty indulging in pleasure。正文已竣事,您可以按alt+4举行評論




歡迎光臨 台灣國際職場英檢論壇區官網 (http://www.bufats.com.tw/) Powered by Discuz! X3.3